Svenskt översättarlexikon - biografiskt uppslagsverk över svenska översättareSvenskt översättarlexikon - biografiskt uppslagsverk över svenska översättare

Bibliografi - Brita Edfelt

Urval

Språkurval

Alla

Översättningar i bokform

  • Keyserling, Eduard von
  • Beate och Mareile / [översättning av Brita Edfelt] ; [inledning av Per Erik Wahlund]. – Stockholm : Tiden, 1951. – (Tidens tyska klassiker ; 10)
  • Originaltitel: Beate und Mareile
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1903
  • Braun, Harald
  • Nattvakt : roman / till svenska av Brita och Johannes Edfelt. – Stockholm : Fritze, 1953
  • Originaltitel: Nachtwache
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1950
  • Werfel, Franz
  • Småborgarens död ; En dåres hädelse / [översättning av Brita Edfelt] ; [inledning av Johannes Edfelt]. – Stockholm : Tiden, 1954. – (Tidens tyska klassiker ; 16)
  • Originaltitel: Der Tod des Kleinbürgers ; Blasphemie eines Irren
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1918
  • De tyska originalen från 1927 resp. 1918
  • Pantenburg, Vitalis
  • Vägen till Alaska / [översättning: Brita Edfelt] ; [illustr.: Heinz Schubert]. – Stockholm : Svensk läraretidning, 1954. – (Barnbiblioteket Saga ; 269)
  • Originaltitel: Die Trapper und die grosse Strasse
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1953
  • Brecht, Bertolt
  • Två skådespel : Mor Courage ; Den kaukasiska kritcirkeln / översättning av Brita och Johannes Edfelt. – Stockholm : LT, 1955
  • Originaltitel: Mutter Courage und ihre Kinder ; Der kaukasische Kreidekreis
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1938
  • Nya upplagor: Stockholm : LT, 1965, 1968, 1975 ; Stockholm : Natur och kultur, 1991, 1997 (samtliga nyutgåvor med titel: Mor Courage ; Den kaukasiska kritcirkeln)
  • De tyska originalen skrivna 1938-1939 resp. 1944-1945
  • Kunze, Norbert
  • Den sista bron : roman / [till svenska av Brita Edfelt och Ralf Parland]. – Stockholm : Natur och kultur, 1955
  • Originaltitel: Die letzte Brücke
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1955
  • Nya upplagor: Stockholm : Natur och kultur, 1965
  • Efter Helmut Käutners och Norbert Kunzes manuskrift till filmen Die letzte Brücke
  • Kocher, Hugo
  • Svick - uttern / [översättning Brita Edfelt]. – Stockholm : Svensk läraretidnings förlag, 1956. – (Barnbiblioteket Saga ; 310)
  • Originaltitel: Glitsch Wasserschreck
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1951
  • Brecht, Bertolt
  • Mor Courage och hennes barn : en krönika från trettioåriga kriget / övers. av Brita och Johannes Edfelt ; radioarrangemang av Åke Falck. – Stockholm : Radiotjänst, 1957. – (Radiotjänsts teaterbibliotek ; 151)
  • Originaltitel: Mutter Courage und ihre Kinder
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1938-1939
  • Även publicerad i Bertolt Brecht: 8 pjäser i radioarrangemang, Stockholm, Sveriges Radio,1964, s. 322-390
  • Keller, Gottfried
  • Romeo och Julia i byn ; Fru Regel Amrain och hennes yngste son / [till svenska av Brita Edfelt]. – Stockholm : Natur och kultur, 1958. – (Levande litteratur)
  • Originaltitel: Romeo und Julia auf dem Dorfe ; Frau Regel Amrain und ihr Jüngster
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1856
  • Hesse, Hermann
  • Brev från en diktare / urval och översättning: Brita Edfelt ; förord av Johannes Edfelt. – Stockholm : Natur och kultur, 1961
  • Originaltitel: Briefe
  • Originalspråk: Tyska
  • Carossa, Hans
  • Rumänsk dagbok / övers. av Brita Edfelt och Karin Hybinette ; inledning av Johannes Edfelt. – Stockholm : Tiden, 1961. – (Tidens tyska klassiker ; 24)
  • Originaltitel: Rumänisches Tagebuch
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1924
  • Nya upplagor: Stockholm : Tiden, 1969

Mer information

Andra översättare

  • Karin Hybinette
  • Heine, Heinrich
  • Tankar och hugskott / urval och inledning av Johannes Edfelt ; översättning av Brita Edfelt. – Stockholm : Piccolo, 1965
  • Originalspråk: Tyska
  • Hauptmann, Gerhart
  • Mignon : ”Stresa-novell” / [övers. av Brita Edfelt] ; inledning av Johannes Edfelt. – Stockholm : Tiden, 1965. – (Tidens tyska klassiker)
  • Originaltitel: Mignon
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1947
  • Lenz, Siegfried
  • Fyrskeppet och andra berättelser / [översättning av Brita Edfelt ; inledning av Johannes Edfelt]. – Stockholm : Tiden, 1967. – (Tidens tyska klassiker)
  • Originaltitel: Das Feuerschiff ; Küste im Fernglas ; Der Gleichgültige ; Die Lampen der Eskimos
  • Originalspråk: Tyska
  • Varianttitel: Fyrskeppet och andra noveller
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1960
  • Innehåll: Innehåll: Fyrskeppet ; Kust genom kikaren ; Den likgiltige ; Eskimåernas lampor
  • Omslagstitel: Fyrskeppet och andra noveller
  • Jahnn, Hans Henny
  • Blynatten / övers. av Brita Edfelt. – Stockholm : Tiden, 1968. – (Tidens tyska klassiker)
  • Originaltitel: Die Nacht aus Blei
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1956
  • Bor, Josef
  • Requiem i Theresienstadt / [omslagsteckning och illustrationer: Matheo Yamalakis ; översättning från tyska upplagan ... av Brita Edfelt]. – Stockholm : LT, 1968
  • Originaltitel: Terezínské Rekviem
  • Originalspråk: Tjeckiska
  • Titel på källspråksutgåva: Theresienstädter Requiem
  • Källtitelns språk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1964
  • Utgivningsår för källspråksutgåva: 1964
  • Maurina, Zenta
  • Befrielsens år : svenska dagböcker 1951-1958 / övers. av Brita Edfelt. – Stockholm : Norstedt, 1968
  • Originaltitel: Jahre der Befreiung : schwedische Tagebücher 1951-1958
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1965
  • Lenz, Siegfried
  • Tysktimmen / övers. av Brita Edfelt. – Stockholm : Norstedt, 1970
  • Originaltitel: Deutschstunde
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1968
  • Weit, Erwin
  • Toppspel i öst / övers. av Brita Edfelt. – Stockholm : Norstedt, 1971
  • Originaltitel: Ostblock intern
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1970
  • Lenz, Siegfried
  • Förebilden / övers. av Brita Edfelt. – Stockholm : Norstedt, 1975
  • Originaltitel: Das Vorbild
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1973
  • Brecht, Bertolt
  • Om teater / texter i urval av Leif Zern ; översättning: Brita Edfelt ; fackgranskning: Monica Olsson. – Stockholm : PAN/Norstedt, 1975
  • Originaltitel: Schriften zum Theater. Urval
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1957
  • Lenz, Siegfried
  • Vågorna på Balatonsjön och andra berättelser / i översättning av Brita Edfelt. – Stockholm : PAN/Norstedt, 1977
  • Originaltitel: Gesammelte Erzählungen. Urval ; Einstein überquert die Elbe bei Hamburg. Urval
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1970
  • De tyska originalen från 1970 resp. 1975
  • Wohmann, Gabriele
  • Lilla Paula ensam var ... / översättning: Brita Edfelt. – Stockholm : Atlantis, 1978
  • Originaltitel: Paulinchen war allein zu Haus
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1976
  • Wohmann, Gabriele
  • Utflykt med modern / översättning: Brita Edfelt. – Stockholm : Atlantis, 1979
  • Originaltitel: Ausflug mit der Mutter
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1976
  • Mechtel, Angelika
  • Rävhonans drömmar / översättning: Brita Edfelt. – Stockholm : Forum, 1979
  • Originaltitel: Die Träume der Füchsin
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1976
  • Modersohn-Becker, Paula
  • Brev & dagboksblad / översättning: Brita Edfelt. – Stockholm : Trevi, 1980. – (Fontänklassiker)
  • Originaltitel: Briefe und Tagebuchblätter
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1917
  • Lenz, Siegfried
  • Förhistorien / övers. av Brita Edfelt. – Stockholm : Norstedt, 1982
  • Originaltitel: Heimatmuseum
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1978
  • Canetti, Elias
  • Rösterna i Marrakesh : anteckningar efter en resa / översättning: Brita Edfelt. – Stockholm : Forum, 1982
  • Originaltitel: Die Stimmen von Marrakesch
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1968
  • Lenz, Siegfried
  • Fyrskeppet / översättning: Brita Edfelt. – Stockholm : Litteraturfrämjandet, 1983
  • Originaltitel: Das Feuerschiff
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1960
  • Nya upplagor: Lund : Bakhåll, 1990
  • Tidigare utgiven som del av: Lenz, Siegfried: Fyrskeppet och andra berättelser. - Stockholm : Tiden, 1967
  • Lenz, Siegfried
  • Förlusten / övers. av Brita Edfelt. – Stockholm : Norstedt, 1985
  • Originaltitel: Der Verlust
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1981
  • Nya upplagor: Stockholm : Norstedt, 1987 (storstilsutgåva)
  • Lenz, Siegfried
  • Exercisplatsen / översättning av Brita Edfelt. – Stockholm : Norstedt, 1987
  • Originaltitel: Exerzierplatz
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1985
  • Lenz, Siegfried
  • Ett krigsslut / översättning: Brita Edfelt ; illustrationer: Andrzej Płoski. – Lund : Bakhåll, 1990
  • Originaltitel: Ein Kriegsende
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1984
  • Lenz, Siegfried
  • Klangprovet / översättning av Brita Edfelt. – Stockholm : Norstedt, 1992
  • Originaltitel: Die Klangprobe
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1990
  • Canetti, Veza
  • Gula gatan / översättning: Brita Edfelt. – Stockholm : Forum, 1994
  • Originaltitel: Die Gelbe Strasse
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1990

Bidrag

  • Zweig, Stefan
  • Den osynliga samlingen / översättning Brita Edfelt
  • Ingår i: All världens berättare. – 1946: 2, s. 59-60
  • Originalspråk: Tyska
  • Wiechert, Ernst
  • Demetrius / översättning Brita Edfelt
  • Ingår i: All världens berättare. – 1946: 5, s. 35-46
  • Originalspråk: Tyska
  • Wittstock, Erwin
  • Den oroliga våningen / översättning Brita Edfelt
  • Ingår i: All världens berättare. – 1946: 6, s. 67-78
  • Originalspråk: Tyska
  • Wiechert, Ernst
  • Domaren / översättning Brita Edfelt
  • Ingår i: All världens berättare. – 5(1949): 1, s. 41-52
  • Originalspråk: Tyska
  • Vegesack, Siegfried von
  • För en bit bröd / översättning Brita Edlund
  • Ingår i: All världens berättare. – 5(1949): 4, s. 273-281
  • Originalspråk: Tyska
  • Kästner, Erich
  • Mannen utan blindtarm / översättning Brita Edfelt
  • Ingår i: All världens berättare. – 5(1949): 5, s. 405-410
  • Originalspråk: Tyska
  • Hostovský. Egon
  • Historien om William Hurdt / översättning Brita Edfelt
  • Ingår i: All världens berättare. – 1950: 4, s. 279-291
  • Originalspråk: Tjeckiska
  • Källtitelns språk: Tyska
  • Raudive, Konstantīns
  • Tre människoöden / översättning Brita Edfelt
  • Ingår i: All världens berättare. – 1951: 6, s. 419-424
  • Originalspråk: Lettiska
  • Källtitelns språk: Tyska
  • Kleist, Heinrich von
  • Den heliga Cecilia eller musikens makt / översättning Brita Edfelt
  • Ingår i: All världens berättare. – 1952: 12, s. 996-1005
  • Originalspråk: Tyska
  • Keyserling, Eduard von
  • Soldat-Kersta / översättning Brita Edfelt. – Stockholm : Folket i bild, 1952
  • Ingår i: Berömda berättare. – s. 199-228
  • Originalspråk: Tyska
  • Hofmannsthal, Hugo von
  • Marskalk Bassompierres upplevelse / översättning Brita Edfelt
  • Ingår i: All världens berättare. – 1956: 3, s. 42-49
  • Originaltitel: Erlebnis des Marschalls von Bassompierre
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1900
  • Även i: Berättelser om kärlek, Stockholm, Tiden, 1966, s. 149-164
  • Heine, Heinrich
  • Ur herr von Schnabelewopskis memoarer / översättning Brita Edfelt. – Stockholm : Forum, 1958
  • Ingår i: Lyrik och prosa. – s. 90-141
  • Originalspråk: Tyska
  • Roth, Joseph
  • Leviatan / översättning Brita Edfelt. – Stockholm : Folket i bild, 1959
  • Ingår i: Berömda tyska berättare. – s. 237-287
  • Originaltitel: Der Leviathan
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1940
  • Även i Berömda tyska berättare, Stockholm, Prisma, 1966, s. 100-134
  • Schnitzler, Arthur
  • Den blinde Geronimo och hans broder / översättning Brita Edfelt. – Stockholm : Folket i bild, 1959
  • Ingår i: Berömda tyska berättare. – s. 69-108
  • Originaltitel: Der blinde Geronimo und sein Bruder
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1900
  • Åven i Berömda tyska berättare, Stockholm, Prisma, 1966, s. 11-37
  • Kazakov, Jurij Pavlovič
  • Två minuters uppehåll / översättning Brita Edfelt
  • Ingår i: BLM. – 30(1961), s. 270-272
  • Originaltitel: Na polustanke
  • Originalspråk: Ryska
  • Källtitelns språk: Tyska
  • Brecht, Bertolt
  • Den kaukasiska kritcirkeln / översättning av Brita Edfelt och Johannes Edfelt. – Stockholms : Sveriges Radio, 1964
  • Ingår i: 8 pjäser av Bertolt Brecht i radioarrangemang. – s. 123- 179
  • Originaltitel: Der kaukasische Kreidekreis
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1944
  • Publicerad även i: Bertolt Brecht, Sex dramer, Stockholm, Bonnier, 1970, s. 262-330
  • Lenz, Siegfried
  • Floden kommer punkligt / översättning Brita Edfelt. – Stockholm : Prisma, 1966
  • Ingår i: Berömda tyska berättare. – s. 146-152
  • Originalspråk: Tyska
  • Brecht, Bertolt
  • Kommunens dagar / översättning av Brita Edfelt, dikterna har tolkats av Johannes Edfelt. – Stockholm : Pan, 1971
  • Ingår i: Tre pjäser om Pariskommunen. – s. 101-190
  • Originaltitel: Die Tage der Commune
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1948-1949

Otryckta pjäsöversättningar

  • Brecht, Bertolt
  • Courage och hennes barn
  • Första framförande Kungl. Dramatiska teatern 2003
  • Originaltitel: Mutter Courage und ihre Kinder
  • Originalspråk: Tyska
  • Varianttitel: Mor Courage och hennes barn
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1938-1939
  • Översättning: Brita och Johannes Edfelt, översättning sångtexter: Madeleine Gustafsson
    Verket i översättning av Brita och Johannes Edfelt utgivet i: Brecht, Bertolt: Två skådespel (Stockholm : LT, 1955), då med titel Mor Courage och hennes barn