Svenskt översättarlexikon - biografiskt uppslagsverk över svenska översättareSvenskt översättarlexikon - biografiskt uppslagsverk över svenska översättare

Bibliografi - Bengt Anderberg

Översättningar i bokform

  • Schade, Jens August
  • Jag är galen i dig / teckningar för den svenska upplagan av Jens August Schade ; [övers. av Bengt Anderberg]. – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1946
  • Originaltitel: Jeg er tosset efter dig eller mordet paa Cuxton Slot
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1945
  • Andersen, H. C.
  • Prinsessan på ärten och nio andra sagor / övers. och bearb. för svenska barn av Bengt Anderberg ; omslag och illustrationer av Hans Arnold. – Stockholm : B. Wahlström, 1961
  • Originalspråk: Danska
  • Andersen, H. C.
  • Tummelisa / återberättad för svenska barn av Bengt Anderberg ; illustrerad av Hans Arnold. – Stockholm : B. Wahlström, 1962
  • Originaltitel: Tommelise
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1835
  • Andersen, H. C.
  • Sagor och berättelser / till svenska av Bengt Anderberg ; med illustrationer av Vilhelm Pedersen & Lorenz Frølich. – Stockholm : AWE/Geber, 1982
  • Originaltitel: Eventyr
  • Originalspråk: Danska
  • I fem volymer
    Översatt efter Andersen, H. C.: Eventyr : kritisk udg. (København : Hans Reitzel, 1963-1967)
  • Andersen, H. C.
  • Det gamla huset / svensk text: Bengt Anderberg ; bild: Jean Claverie. – Stockholm : Carlsen/if, 1984
  • Originaltitel: Det gamle hus
  • Originalspråk: Danska
  • Titel på källspråksutgåva: Das alte Haus
  • Källtitelns språk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1848
  • Utgivningsår för källspråksutgåva: 1984
  • Översatt efter den tyska utgåvan
  • Andersen, H. C.
  • Sagor och berättelser : 1835-45 / till svenska av Bengt Anderberg ; med illustrationer av Vilhelm Pedersen & Lorenz Frølich. – Stockholm : AWE/Geber, 1986
  • Originaltitel: Eventyr. Urval
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1835-1845
  • Nya upplagor: Stockholm : AWE/Geber, 1988, 1991, 1994, 2001
  • Tidigare utgiven som första bandet av fem i: Andersen, H. C.: Sagor och berättelser (Stockholm : AWE/Geber, 1982)
  • Andersen, H. C.
  • Flickan med svavelstickorna / till svenska av Bengt Anderberg ; [bild:] Jan Gustavsson. – Stockholm : Bonniers juniorförlag, 1989
  • Originaltitel: Den lille pige med svovlstikkerne
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1845
  • Nya upplagor: Stockholm : Bonnier Carlsen, 1994
  • Andersen, H. C.
  • Tre sagor / med bilder av Anastasia Archipowa. – Stockholm : Bergh, 1991
  • Originaltitel: Den standhaftige Tinsoldat ; Svinedrengen ; Snedronningen
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1838
  • Innehåll: Innehåll: Den ståndaktige tennsoldaten ; Svinaherden / översatta av Bengt Anderberg ; Snödrottningen / översatt och bearbetad av Lena Törnqvist
  • De danska originalen från 1838, 1841 resp. 1844

Mer information

Andra översättare

  • Lena Törnqvist
  • Andersen, H. C.
  • Älvakullen : en saga / svensk text: Bengt Anderberg ; bilder: Elisabeth Nyman. – Stockholm : Natur och kultur, 1996
  • Originaltitel: Elverhøj
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1845
  • Andersen, H. C.
  • Den lilla sjöjungfrun och andra sagor / svensk text av Bengt Anderberg ; bilder av Svend Otto S.. – Stockholm : Bonnier Carlsen, 1997
  • Originaltitel: Eventyr. Urval
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1837
  • Andersen, H. C.
  • Tummelisa och andra sagor / [översättning: Britt G. Hallqvist, Bengt Anderberg] ; bilder: Elisabeth Nyman. – Stockholm : Natur och kultur, 2000
  • Originaltitel: Eventyr. Urval
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1835

Mer information

Andra översättare

  • Britt G Hallqvist

Otryckta pjäsöversättningar

  • Holberg, Ludvig
  • Den jäktade / översättning av Bengt Anderberg
  • Första framförande Folkparksteatern 1959
  • Originaltitel: Den stundeløse
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1723
  • Methling, Finn
  • Okänd människa / översättning av Bengt Anderberg
  • Första framförande Radioteatern 1959
  • Originaltitel: Ukendte menneske
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1953
  • Bruun Olsen, Ernst
  • I morgon reser jag vidare / översättning av Bengt Anderberg
  • Första framförande Radioteatern 1959
  • Originaltitel: I morgen skal jeg videre
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1958
  • Bruun Olsen, Ernst
  • Flickan och färjkarlen / översättning av Bengt Anderberg
  • Första framförande Radioteatern 1961
  • Originaltitel: Pigen og færgemanden
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1961
  • Bruun Olsen, Ernst
  • Men bokhandlaren kan inte sova / översättning av Bengt Anderberg
  • Första framförande Radioteatern 1963
  • Originaltitel: Men boghandleren kan ikke sove
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1963
  • Jensen, Jesper
  • Vad ska vi göra? / Jesper Jensen och Klaus Rifbjerg ; översättning av Bengt Anderberg
  • Första framförande Göteborgs stadsteater 1964
  • Originaltitel: Hva’ skal vi lave?
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1963
  • Rifbjerg, Klaus
  • Vad en man behöver / översättning av Bengt Anderberg
  • Första framförande Göteborgs stadsteater 1967
  • Originaltitel: Hvad en mand har brug for
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1966
  • Bruun Olsen, Ernst
  • Borgarbalen / översättning av Bengt Anderberg
  • Första framförande Göteborgs stadsteater 1967
  • Originaltitel: Bal i den Borgerlige : en folkekomedie med sange
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1966
  • Andersen, Benny
  • Legomördaren / översättning av Bengt Anderberg
  • Första framförande Radioteatern 1969
  • Originaltitel: Lejemorderen
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1969