Svenskt översättarlexikon - biografiskt uppslagsverk över svenska översättareSvenskt översättarlexikon - biografiskt uppslagsverk över svenska översättare

Bibliografi - Erik Thyselius

Urval

Språkurval

Alla

Översättningar i bokform

  • Nordau, Max
  • Konventionella nutidslögner / bemyndigad öfversättning från originalets 7. upplaga af Erik Thyselius. – Stockholm : Looström & K., 1884
  • Originaltitel: Die conventionellen Lügen der Kulturmenschheit
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1883
  • Nordau, Max
  • Paris under den 3:dje republiken : studier och bilder / bemyndigad öfversättning af Erik Thyselius. – Stockholm : Looström, 1885
  • Originaltitel: Paris unter der dritten Republik.
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1880
  • Nordau, Max
  • Paradoxer / bemyndigad öfversättning af Erik Thyselius. – Stockholm : Looström, 1885
  • Originaltitel: Paradoxe
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1885
  • Peck, George Wilbur
  • Tjufpojkstreck : amerikansk humor / öfversättning från ett exemplar af det 720.000:det af Erik Thyselius. – Stockholm : Beijer : Looström & K., 1886
  • Originaltitel: Peck's Bad Boy
  • Originalspråk: Engelska
  • Varianttitel: Tjuvpojksstreck
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1883
  • Nya upplagor: Stockholm : Beijer, 1898, 1906, 1908, 1914, 1917
  • Innehåll:

    Far råkar ut för mördare ; Far blir grundligt lurad ; Far och dynamit ; Far får stryck av en irländare ; Mor har narrat pojken ; Lilla syster och geten ; En begravning ; Far håller tal ; Lösdrivare i fars trädgård ; Far skjuter till måls på pastorn ; Pojken är nobel ; Inbrottstjuvar i källaren ; Pojken går in vid teatern ; Farbror Esra hälsar på ; Pojken diskuterar teologi ; En tupps sorgliga hädanfärd ; Man spelar gubben ännu ett spratt ; Missöden på 4:de juli ; Sabbatsbrott ; Far förskräckligt svullen ; Kryddkrämaren och vålnaden ; Den grymma kvinnan och den stackars hunden ; Pojken blir tankfull

  • Laveleye, Emile de
  • Den moderna socialismen / öfversättning från franska originalets tredje upplaga af Erik Thyselius. – Stockholm : Bonnier, 1886
  • Originaltitel: Le socialisme comtemporain.
  • Originalspråk: Franska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1881
  • Stepnjak, Sergej (pseud. för Sergej Michajlovič Kravčinskij)
  • Under tsarens spira / bemyndigad öfversättning från tredje engelska upplagan af Erik Thyselius. – Stockholm : C. A. V. Lundholm, 1887
  • Originaltitel: Rossija pod vlastju carej
  • Originalspråk: Ryska
  • Titel på källspråksutgåva: Russia under the Tzars
  • Källtitelns språk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1886
  • Ett utdrag: Troubetzkoi-Ravelinen i: Socialdemokraten 7/1 1888 

  • Mantegazza, Paolo
  • Vårt nervösa århundrade / översättning Erik Thyselius. – Stockholm : H. Geber, 1888
  • Originaltitel: Il secolo nevrosico
  • Originalspråk: Italienska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1887
  • Mantegazza, Paolo
  • Kärlekens fysiologi / öfversättning från italienska af Erik Thyselius. – Stockholm : J. Seligmann, 1888
  • Originaltitel: La fisiologia dell'amore
  • Originalspråk: Italienska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1873
  • Loti, Pierre
  • Ungdom och kärlek / öfversättning från franskan af Erik Thyselius. – Stockholm : Klemmings antikvariat, 1888
  • Originaltitel: Le Mariage de Loti
  • Originalspråk: Franska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1882
  • Nya upplagor: Stockholm : Fröléen, 1908
  • Loti, Pierre
  • Ett giftermål i Japan / öfversättning från franskan af Erik Thyselius. – Stockholm : Looström & K., 1888
  • Originaltitel: Madame Chrysanthème
  • Originalspråk: Franska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1887
  • Mantegazza, Paolo
  • Nervernas hygien / bemyndigad öfversättning af Erik Thyselius. – Stockholm : Seligmann, 1889
  • Originaltitel: Igiene dei sensi
  • Originalspråk: Italienska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1874
  • Mantegazza, Paolo
  • Hyckleriets århundrade / af Paolo Mantegazza ; bemyndigad öfversättning från italienskan af Erik Thyselius. – Stockholm : H. Geber, 1889
  • Originaltitel: Il secolo Tartufo.
  • Originalspråk: Italienska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1888
  • Juncker, E. (pseud. för Else Schmieden)
  • Vid grafvens rand : prisbelönt roman / öfversättning från tyskan af E. Thyselius. – Stockholm : Beijer, 1890
  • Originaltitel: Im Schatten des Todes
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1889
  • Barfus, Eginhard von
  • Till sjös : berättelse för ungdom / översättning Erik Thyselius. – Stockholm : F. & G. Beijers Bokförlagsaktiebolag, 1890
  • Originaltitel: Durch alle Meere, Denkwürdige Abenteuer eines jungen Matrosen auf seiner Erstlingsreise, der reiferen Jugend erzählt
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1889
  • Macé, Gustave
  • Från Paris fängelseverld / öfversättning från franskan af E. Thyselius. – Stockholm, 1890
  • Originalspråk: Franska
  • Laveleye, Emile de
  • Lyxen / öfversättning från franskan af Erik Thyselius. – Stockholm : Bonnier, 1892. – (Populär-vetenskapliga afhandlingar ; 2)
  • Originaltitel: Le luxe
  • Originalspråk: Franska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1887
  • Mantegazza, Paolo
  • Konsten att taga sig hustru / bemyndigad öfversättning från italienska originalets fjärde upplaga af Erik Thyselius. – Stockholm : J. Seligmann, 1892
  • Originaltitel: L' arte di prender moglie
  • Originalspråk: Italienska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1892
  • Mantegazza, Paolo
  • Konsten att bli gammal / bemyndigad öfversättning af Erik Thyselius. – Stockholm : Frithiof Hellbergs förlag, 1892
  • Originaltitel: L' arte di campar vecchi
  • Originalspråk: Italienska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1885
  • Loti, Pierre
  • Min bror Yves / öfversättning från franska originalets trettiosjunde upplaga af Erik Thyselius. – Stockholm : Beijer, 1892
  • Originaltitel: Mon frère Yves
  • Originalspråk: Franska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1883
  • Twain, Mark
  • Arfvingen från Amerika / öfversättning från engelska af Erik Thyselius. – Stockholm : Seligmann, 1892. – (Humoristiskt Bibliotek ; 10)
  • Originaltitel: The American Claimant
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1892
  • Cordelia (pseud. för Virginia Tedéschi-Trèves)
  • Kärlekens hypnotism : roman / översättning Erik Thyselius. – Stockholm : Fr. Skoglund, 1892
  • Originalspråk: Italienska
  • Följetong i: Gotlands Allehanda 2/10 1891- 16/1 1892

  • Twain, Mark
  • Nya reseskisser : Om allehanda slags fartyg ; Sedeln på en million pund / öfversättning af Erik Thyselius. – Stockholm : Seligmann, 1893
  • Originaltitel: ? ; The ₤1,000,000 Note
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1893
  • Zangwill, Israel
  • Ungkarlsklubben / öfversättning från engelska af Erik Thyselius. – Stockholm : J. Seligmann, 1893
  • Originaltitel: The Bachelor's club
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1891
  • Twain, Mark
  • Tom Sawyer på ströftåg / öfversättning från engelska af Erik Thyselius. – Stockholm : J. Seligmann, 1894
  • Originaltitel: Tom Sawyer Abroad
  • Originalspråk: Engelska
  • Varianttitel: Tom Sawyer på strövtåg
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1894
  • Hope, Anthony
  • Fången i Zenda / öfversättning af Erik Thyselius. – Stockholm : J. Seligmann, 1894
  • Originaltitel: The prisoner of Zenda
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1893
  • Andreæ, Percy
  • Den försvunne kejsaren / öfversättning från engelska E. Thyselius. – Stockholm : Bille, 1897
  • Originaltitel: The vanished emperor
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1896
  • Ewald, Carl
  • Crumlin : en berättelse från gamla tider / bemyndigad öfversättning af E. Thyselius. – Stockholm : Beijer, 1901
  • Originaltitel: Crumlin : en Historie fra gamle Dage
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1900
  • Wied, Gustav
  • Lifsens ondska : bilder från en gammal stad / öfversättning af Erik Thyselius. – Stockholm : Silén, 1902
  • Originaltitel: Livsens ondskab
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1899
  • Ett utdrag: De danska matvraken i: Humor från många länder, Stockholm : Prisma, 1969, s. 266-274

  • Nansen, Peter
  • Julies dagbok / öfversättning af Erik Thyselius. – Stockholm : Silén, 1903
  • Originaltitel: Julies Dagbog
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1893
  • Bjørnson, Bjørnstjerne
  • Det flaggar i staden och hamnen : roman / öfversättning af Erik Thyselius. – Stockholm : Silén, 1904
  • Originaltitel: Det flager i Byen og paa Havnen
  • Originalspråk: Norska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1884
  • Esswein, Hermann
  • August Strindberg : en studie och en öfverblick / öfversättning af Erik Thyselius. – Stockholm : Björck & Börjesson, 1909
  • Originaltitel: August Strindberg
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1904
  • Del Vecchio, Giorgio
  • Italiens krig / bemyndigad översättning av Erik Thyselius. – Stockholm : Hjalmar Lundberg & Gösta Olzon, 1918
  • Originaltitel: La nostra guerra
  • Originalspråk: Italienska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1915

Otryckta pjäsöversättningar

  • Brandes, Edvard
  • Under lagen : skådespel i 3 akter / öfversättning från danskan af Erik Thyselius
  • Ej uppförd?
  • Originaltitel: Under Loven
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1891
  • Källa: Musik- och Teaterbibliotekets kortkatalog

  • Giacosa, Giuseppe
  • På nåd och onåd : komedi i 4 akter / öfversatt af Erik Thyselius
  • Kungliga Dramatiska Teatern 28/1 1890
  • Originaltitel: Resa a dicrezione
  • Originalspråk: Italienska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1886
  • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2714

  • Brandes, Edvard
  • Primadonnan : komedi i 3 akter / öfversatt af Erik Thyselius
  • Vasateatern 28/10 1903
  • Originaltitel: Primadonna
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1901
  • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2655

  • Giacosa, Giuseppe
  • Som blad för stormen : komedi i 4 akter / öfversatt af Erik Thyselius
  • Kungliga Dramatiska Teatern 22/4 1903
  • Originaltitel: Come le foglie
  • Originalspråk: Italienska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1900
  • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3042

  • Mirbeau, Octave
  • Affär är affär : komedi i 3 akter / översättning från franskan av Erik Thyselius
  • Svenska teatern (Helsingfors) 19/1 1904
  • Originaltitel: Les affaires sont les affaires
  • Originalspråk: Franska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1903
  • Källa: Svenska Teatern i Helsingfors : repertoar 1860-1975, Helsingfors : Söderström, 1977, s. 101  -  Se även: Axel Fromell: Stora teatern i Göteborg 1893-1929, Göteborg, 1929, s. 26  -  Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 17

  • Brandes, Edvard
  • Kärlek : skådespel i 4 akter / översättning från danskan av Erik Thyselius
  • Stora Teatern Göteborg 9/2 1904
  • Originaltitel: Kjaerlighed
  • Originalspråk: Danska
  • Källa: Axel Fromell: Stora teatern i Göteborg 1893-1929, Göteborg, 1929, s. 68

  • Giacosa, Giuseppe
  • Den starkaste : komedi i 3 akter / öfversättning från italienska af Erik Thyselius
  • Ej uppförd?
  • Originaltitel: Il più forte
  • Originalspråk: Italienska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1904
  • Musik- och Teaterbibliotekets kortkatalog (Ranft 68)

  • Donnay, Maurice & Descaves, Lucien
  • Flyttfåglar : pjes i 4 akter / öfversatt af Erik Thyselius
  • Svenska teatern 2/3 1906
  • Originaltitel: Oiseaux de passage
  • Originalspråk: Franska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1904
  • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1105

  • Molière
  • Borgaren adelsman : komedi i 3 akter / öfversatt af Erik Thyselius
  • Kungliga Dramatiska Teatern 21/2 1908
  • Originaltitel: Le bourgeois Gentilhomme
  • Originalspråk: Franska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1670
  • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 211

  • Bergstrøm, Hjalmar
  • Karen Borneman : skådespel i 4 akter / öfversatt af Erik Thyselius
  • Svenska teatern (Helsingfors) 31/10 1908
  • Originaltitel: Karen Bornemann
  • Originalspråk: Danska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1908
  • Källa: Svenska Teatern i Helsingfors : repertoar 1860-1975, Helsingfors : Söderström, 1977, s. 112  -  Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1847

  • Musset, Alfred de
  • Lek ej med kärleken / översättning Erik Thyselius
  • Kungliga Dramatiska Teatern 22/4 1908
  • Originaltitel: On ne badine pas avec l'amour
  • Originalspråk: Franska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1834
  • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2038

  • Musset, Alfred de
  • En dörr bör vara öppen eller stängd / översättning Sophie Elkan ; reviderad av Erik Thyselius
  • Kungliga Dramatiska Teatern 22/4 1908
  • Originaltitel: Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée
  • Originalspråk: Franska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1845
  • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 611